close
我經常在看卡通,無線臺都有主聲道和副聲道,我是習慣聽副聲道,以文配音居多,我覺得文配音比較容易了解劇情,文配音就只是照稿唸字而已。
不知是我聽副聲道聽慣了,還是主聲道的配音配得爛,聽起來就是差非常多,就我聽的判斷,臺灣的配音除了照稿唸字的問題之外,還有用喉音,聲音整個聽起來就是很虛,配久了聽起來會很像感冒的「嗽聲」。
文配音聽起來就是中氣十足,一聽就知道是用丹田,我有在網路上看過人家拍的今年漫博會現場的影片﹝就是有吉野裕行的那段﹞,聲優除了強調要認真投入之外,還頻頻用手指著丹田,意在表明如果要擔任一名好的聲優,配音時要記得用腹肌控制音量,當然也要把感情放進去;音域廣一點那更好,這樣可以配合不同年齡的角色,事先的揣摩也不能少,知道自己在動畫中扮演的角色是要傳達人物的情感,而不是照稿把臺詞唸完就好。
撇開音軌的問題不談,只就配音的方式來說,有沒有用丹田功差很多,有丹田功的話,你配個8小時不成問題,情感有放進去、好像你就是那個角色的話就可以配得非常生動﹝吉野裕行良守就配得非常好,我們主聲道的聲音我就不恭維了﹞,動畫就是圖像結合聲音的藝術,就好像平時講話一樣,角色的七情六慾除了作畫者的功力外,就是聲優的表達方式了,聲音部分處理不好的話就不會有人想看了。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 魘夢沙耶香 的頭像
    魘夢沙耶香

    Pterophoridae的部落格

    魘夢沙耶香 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()